20 de septiembre de 2019

Not quite a Husband de Sherry Thomas


Sinopsis:
Su matrimonio apenas duró un poco más que la luna de miel, para nadie fue una sorpresa, ni siquiera para Bryony Asquith. Un hombre tan talentoso, guapo y solicitado en sociedad como Leo Marsden no podría querer pasar toda su vida con una mujer que se rebeló contra la sociedad convirtiéndose en médico. ¿Por qué, entonces, tres años después de su anulación y a medio mundo de distancia, la busca en su clínica en el rincón más remoto de la India?
Leo no tiene ninguna razón para pensar que Bryony podría perdonarlo por la forma en que la trató, pero no descansará hasta que le haya entregado un mensaje urgente de su hermana y haya cumplido con su deber escoltándola de regreso a Inglaterra. Pero al mismo tiempo que el uno por el otro arriesgan sus vidas en el viaje de vuelta a casa, ¿qué será el mayor peligro la guerra traicionera a su alrededor, o su pasión renacida?

Opinión personal:
(novela no traducida)

Forma parte de la bilogía, Los Marsden, del que publicaron el primero, «Delicioso», hace bastante tiempo. Poco me acuerdo de él, quizás no fue lo que esperaba después de la joyita que me pareció «Acuerdos privados». Se puede leer de forma totalmente independiente, pues el punto de unión entre ambos es un personaje que aquí terminan nombrando al final, si hay otra conexión, por favor corregidme, mi memoria no da para más. 

Esta novela me va de perlas para dos retos, tiro del comodín de autora para el Reto Rita 3.0, que organizan «A la cama con un libro» y «Mi rinconín de lectura», blogs que no dejo de recomendar, porque la autora que toca este mes no me apetece absolutamente nada, y además voy a tener la desfachatez de incluirlo en el punto número 8 (Wallflower) de Book Bingo, pese a que en la novela no se refleje así, es justo como me la imagino con todos los comentarios que suelten algunos secundarios). 

Si buscáis una novela convencional, sencilla y simple; no creo que sea la lectura indicada. 

No es que pueda opinar mucho sobre la autora, pues solo he leído tres novelas suyas, pero una cosa que tengo muy clara es que huye de los convencionalismos y usa el sexo como un personaje más de la novela. 

Esta novela guarda ciertas similitudes con «Acuerdos privados»: un matrimonio roto y un reencuentro. No tengo ninguna queja, pues es de esas tramas ꟷal fin de cuentas, al final no hay tantasꟷ de las que me gustan mucho. 

Aviso que toca algunos de los temas tabúes de la romántica. Admito que a mí, al principio, alguna escena me ha dejado algo ojiplática. Pero, como después se repite cambiando los papeles, he visto que es uno de esos puntos con los que vuelve a jugar la Sherry Thomas. Usa el sexo, no tan solo como una forma de expresarnos los sentimientos de los personajes, sino también como un medidor de en qué situación se encuentra su relación. Quizás no termine de explicarme, pero es que estoy ante una novela en la que empezaría a entrar en detalles, de esas que te encanta comentar, y claro, eso implica spoilear y sabéis que nunca lo hago. 

Estamos ante una novela con una trama que queda bien resumida en la sinopsis. La autora parte de una situación rota de dos personas totalmente opuestas. Ciertas particularidades de ambos ya nos muestran que la autora no tiene miedo de alejarse de lo usual, quizás por separado no sean más que pequeños detalles, pero al final consiguen de ambos una pareja, cuanto menos curiosa. Ella es mayor que él, la que pone su profesión por encima de todo y él, el guapo y sociable, el encantador y, además, medio genio y el que desde niño ha bebido los vientos por ella. Y hasta ahí diré. 

En el fondo son detalles que no deberían ser relevantes, ni tan siquiera son únicos en la romántica, pero juegan un papel muy importante en la historia. Porque si algo tiene Sherry Thomas es que es muy concisa y, os advierto que hasta la frase más aparentemente insignificante, si está escrita en más de una ocasión, tened por seguro que es importante. 


Muchas son las cosas que me han gustado de la novela. Lo primero, la forma en la que nos engaña la autora. Imposible no inclinar nuestro afecto por la protagonista femenina. Una mujer independiente, moderna para la época, que se desvive por los enfermos y que no duda en alejarse de la comodidad de su posición para ir a la India a ayudar a los menos favorecidos. Seguro que Leo, ese bribón simpático, tan guapo que tiene embaucada a toda la sociedad, por el que suspiran el noventa por ciento de las mujeres y que, además, tiene un coeficiente intelectual por encima de la media, le ha hecho algo imperdonable. Y avisadas vais. Pero lo mejor es que aquí la autora no juzga, ni toma partido. ¿y cómo no caer enamoradas de ese hombre tan encantador? 

En el fondo estamos ante una relación entre dos personas muy reales, defiende fervientemente la idea de que hasta el ser más enamorado puede ser traicionado por sí mismo y que, en verdad, nadie es perfecto. Una mala decisión tomada en un momento de debilidad puede desmontar la felicidad infinita. Y el secreto del amor verdadero es aceptar esas imperfecciones, perdonar y confiar ꟷaquí me ha quedado una frase muy de revistaꟷ .

Creo que la confianza es el eje de la novela. Pero claro, parte del punto cero para ir desvelando mediante flashbacks los entresijos del pasado y el porqué y cómo han llegado ambos a dicha situación. Una pareja que evoluciona, de la inseguridad, del sueño de la juventud; a la realidad, la aceptación y el perdón que se aceptan con la madurez. 

Estamos ante una novela de sentimientos, no tan solo de los personajes, sino también del lector. Hay escenas que me han puesto los pelos de punta, y sigo sin tener muy claro que la línea no se haya cruzado pero, como he dicho antes, lo tomo tal cual la autora lo quiere reflejar y no le daré mayor importancia que la que le dan los personajes. 

Todo ello con una ambientación genial, ese viaje de vuelta en tierras del actual Pakistán, la autora nos traslada a esas tierras lejanas, paisajes, revueltas incluidas en las que las escenas de acción aportan un ritmo trepidante dando empujones sistemáticos a ambos para forzarlos a un acercamiento. 

Es una novela de lectura intensa, podría haber sido para mí una novela redonda, sin embargo, Leo se me ha quedado algo desdibujado y me ha faltado más diálogo entre ambos. Su situación es tan complicada, que me he descubierto como una lectora más convencional, de ahí que buscara esa escena de «nos sentamos y hablamos». Pero la autora, siguiendo su estilo conciso, gusta más de demostrar esos fuertes sentimientos enfrentando a los personajes en situaciones difíciles que sentándolos tranquilamente a dialogar. Aunque me han encantado sus partidas de ajedrez. Ambos hablan poco, pese a que lo que se dicen es crucial, la novela cuenta con algunas frases realmente preciosas, de esas que relees varias veces antes de continuar y la autora gusta 

«Not quite a husband» es una novela compleja porque puede romper con algunos esquemas de la novela romántica, por eso, o te gusta mucho o no te gusta nada. Es una historia dura, ni dulce ni bonita, con personajes inusuales. Me han gustado mucho ambos, tienen mucha fuerza y la transmiten tanto cuando hablan como en sus muchos silencios. Dos personajes que no paran de medirse, que saben que el amor no siempre resulta suficiente. 

Premio RITA 2010 al mejor romance histórico, para mí, premio muy merecido. Seguramente, dentro de un tiempo será relectura, es de las que merece la pena.

Datos de interés: Ficha de la novela - Ficha de la autora - Web de la autora - Book trailer

Pepa 

15 comentarios:

  1. Ains quiero leerlo!!! (♡.♡) Tiene un inglés complicado? Me has dejado con las ganas (☆‿☆)
    Yo estoy en parada con Jill, me aburre. Quiero pasarme al comodín viejuno, pero también quiero acabarlo ( ̄ε(# ̄)

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Lo cierto es que se lee relativamente fácil, por ejemplo, el primero de los Maiden Lane, de Elisabeth Hoyt me resultó muy complicado por el argot que usa, pero este, se lee bastante bien ;)
      Ya me dirás si al final te animas
      Un besote

      Eliminar
    2. Me ha encantado! De verdad, no he podido parar de leer. Entiendo la escena conflictiva y al igual que tú, entiendo que usa el sexo como medidor del punto de relación en la que están. Es cierto que parece que falta diálogo, pero veo que las acciones/gestos tienen un gran peso. A mí me hubiera gustado un poco más de flashbacks con ese vecino voyeur enamorado XD
      Ahora me he puesto con Ravishing the heiress, enganchada a Sherry Thomas me hallo XD

      Eliminar
    3. Pues ya me dirás qué tal Ravishing the heiress ;)
      Una gran pena que no la sigan traduciendo, la verdad
      Creo que hace falta un toque novedoso a la histórica !!!
      Un besote y gracias♥

      Eliminar
  2. Qué pena que no esté traducida porque con tu reseña me han entrado ganas de leerla. Miraré a ver si encuentro algún otro...

    Besos. Beatriz

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Traducidos de ella solo hay dos, Acuerdos privados y Delicioso....
      una pena, porque esta autora es de las que merece la pena
      Un besote

      Eliminar
  3. Debería no leerte cuando comentas libros que no están traducidos por precaución, pero en este caso creo que, ni aun con traducción, me hubiera arriesgado. Es cierto que busco originalidad en las historias (quien no!), pero no me gusta arriesgar y esas lineas rojas...uff, como en una novela me encuentre con alguna de las que yo mismo me marco, me pueden hundir la lectura por completo, con lo que prefiero no arriesgar.
    A ti te ha gustado, así que me alegro por ti.
    Besazos!

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. sabes que soy también muy drástica con ciertos temas, pero creo que aquí el tema está muy bien llevado (no sé exactamente qué has pensado pero seguro que no es eso jajaja)
      Un besote

      Eliminar
  4. Hola:
    La tengo en pendientes desde hace un año. La descubrí en una reseña de Goodreads de El día de la duquesa de MacLean y en la opinión decía algo así como si os gusta una novela con las mismas premisas (que no diré porque hago spoiler), pero mejor tratadas, que leyéramos este. A mi que trate ciertos temas tabú y que sea poco convencional ya me interesa mucho, hay veces que a una no le apetece leer siempre lo mismo en romántica histórica. A ver si me pongo pronto con ella, aunque antes me tendría que leer el primero de esta saga y me apetece muy poco porque el que me interesa es este.
    Besos

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Me pasa lo mismo, todo lo que salga de lo convencional ya me llama. Luego están los gustos de cada cual y no a todas nos tiene que gustar lo mismo.
      el primero es Delicioso, está traducido, pero aunque no me acuerdo mucho, a mí me pareció flojillo comparado con Acuerdos privados, ese si no lo has leído, sí que es una joyita ;)
      Un besote

      Eliminar
  5. Es para matarme por lo que voy a decir, peeroo aún o he leído nada de esta mujer.
    Me gusta lo que dices de que huye de los convencionalismos.
    Tu frase de revista me ha encantado ^^
    Es una pena la cantidad de libros que "de verdad" merecen la pena que estén traducidos y no lo están, y lo peor, es que bastantes no lo estarán nunca :(

    ResponderEliminar
  6. ¡Hola!
    Ains, me has puesto los dientes largos, tiene una pintada increíble. En su momento me encantó Acuerdos privados y no he vuelto a leer nada de la autora. Es que es difícil encontrarlos por una parte y por la otra me da pena que no esté en español. Gracias por la reseña, un besote!

    ResponderEliminar
  7. hola,
    solo he leido un libro de esta autora, y la verdad es que no me gustó demasiado. Quizás le de una segunda oportunidad con este libro. Me lo planteare mas adelante
    Gracias por la reseña
    Besotessssssssssss

    ResponderEliminar
  8. Hola Pepa.
    No creo que este libro sea para mi, no me gusta ni me llama lo que dices de el, soy mas convencional, y este tipo de lectura no me apetece, asi que no le voy a dar una oportunidad.
    Besotes.

    ResponderEliminar
  9. Hola Pepa,

    Vergüenza me da reconocerlo, pero no he leído nada de esta autora; tengo Acuerdos privados, pero no sé por qué no me he puesto todavía con él. Tu reseña me lo ha recordado, así que a ver si me animo pronto. Es una pena que este no esté traducido. ¡Gracias por la reseña!

    Besos.

    ResponderEliminar

En el respeto,la honestidad,el humor,y diferentes caracteres de opiniones.....los comentarios son el bien mas preciado de un bloggero,así que desde ya,gracias por ellos, pero eso si¡¡Porfavor!!!! que el comentario este acorde a la entrada leída, esos comentarios serán devueltos