Argumento
Johanna trabaja en un bar y siempre se ha ocupado de su familia, sobre todo de Cole, su hermano pequeño. Con un padre ausente y una madre incapaz de cuidarles, ha estado tomando decisiones basándose en lo mejor para Cole.
Incluso elige los hombres con que sale en función de lo que pueden aportarles a su hermano y a ella. Enamorarse es un lujo que no se puede permitir.
Pero con el nuevo barman, Cameron MacCabe, la atracción es innegable. Cada vez que mira a su compañero de trabajo se le hace un nudo en el estómago. Y, por una vez, siente la tentación de poner sus necesidades por delante.
Cam está igualmente interesado en conocerla mejor, pero la dura coraza de Johanna le impide intentarlo siquiera... hasta que Cam se muda al piso de abajo del de ella y los secretos empiezan a salir a la luz.
Opinión personal
Una historia hermosa, dura , llena de momentos inolvidables,
de diálogos ingeniosos y divertidos, naturales, sus protagonistas con sus
pasados llenos de tinieblas, su futuro duro y a la vez que luminoso ,recrean
situaciones entrañables, divertidas….
Samantha Young se ha
posicionado como una revelación desde que el año pasado cayó en mis manos su
primer libro.
La autoestima, la superación, es el gran hándicap de esta
bonita historia, pero también lo es la pasión, el cariño, la lealtad, la
ternura, el amor, y todo lo contrario también a esto, el egoísmo, la realidad
“fea” de nuestro entorno, el maltrato, el alcoholismo….
La autora mezcló perfectamente el drama con el romance, no
nos cansó con los momentos duros, amargos, pero si lo suficiente para que fuéramos
participes de ello, dándonos enojo, dolor, rabia.
El romance nos lo difunde con tensión sexual, como prejuzgar
a las personas por su físico, puede desentrañar algo totalmente diferente a lo
que uno ve…Y eso es lo que les paso a nuestros dos protagonistas Jo y Cam. Su
relación se baso primeramente en la tensión sexual, la química, pero como RA
adulta que se precie, nos deja al lector
un bonito, emotivo y conmovedor amor.
En cuanto a los personajes secundarios, me gustó
reencontrarme con las parejas de anteriores libros, con Olivia (creo que sería
una perfecta protagonista) con los amigos de Cam, pero sobre todo con Cole y
Hannah, los adolescentes de la historia.
Sin embargo no todo es color de rosa en esta opinión
personal, mi famoso PERO sale a la luz.
Soy muy mucho tiquismiquis con las faltas de ortografía, (y
seguro que tendré miles de ellas) me sacan de la historia, pero las de la
traducción, me di cuenta que todavía me podían alejar más de ella. Con esta
novela así lo pude demostrar….En varios (muchos) instantes de la novela me decía:
Qué es esto?? “caguelo” “cagadero de
ladrillos” “corajuda” y muchos más, y en otros, sí sé que está catalogada de
erótica, pero en frases, hacían de esta especial historia, momentos vulgares de
leer.
Sabéis quien me leéis que nunca puntuó las reseñas, pero por
la traducción, esta bonita novela baja, pero eso sí, no dejare de leer el
próximo libro, lo que si espero es que no (nos) saque nuestros famosos “peros”
nuevamente
Datos de interés
*Ficha técnica - *Ficha de la autora
Gracias a la Editorial B por el envio del ejemplar
¡¡Hola mi niña!!
ResponderEliminarFrancamente, tenía tantisimas ganas de leer Calle Londres que me he llevado un chasco impresionante. Y no por haberlo leído ya, cosa que no creo que vaya a hacer, sino por lo que comentas de la traducción, y que he visto comentado/criticado en muchos sitios. Me parece algo que no se resume a "un descuido", sino una falta de interés por parte de la editorial vergonzosa por lo que no pienso pagar. Y me fastidia, me fastidia mucho, por que me encantó el primer libro. Pero hija, es que este cachondeo no puede ser.
Tú lo que quieres es quitarme al highlander, ¿eh? ¡que te he pillao! Bueno, pillado no, por que me lo has dicho claramente jajajaja No sé, no sé, por ser tú a lo mejor te lo mando... pero me lo cuidas y me lo devuelves entero, ¿eh? Nada de "uy, Freyja, es que se me ha perdido" XDDD
Un besote corazón de melón!! Y gracias por dejarme esos comentarios que me encantan y me sacan siempre una sonrisa ^^
Tengo muchísimas ganas de leerlo, nada más que escucho buenas críticas de él y creo que me encantará, besos
ResponderEliminarLo tengo en mi lista de proximos libros que van a caer, ademas no paro de ver criticas positivas :)
ResponderEliminarLe tengo ganas :D
ResponderEliminarLo tengo pendiente, me leí el primero y el 1.5, pero me tengo que animar con este. Lo que comentas de la mala traducción se está notando últimamente mucho. Yo ya hay editoriales en las que ya sé que me la voy a encontrar... al final dejaré de leer sus publicaciones!!!!
ResponderEliminarUn besote
Hola^^
ResponderEliminarTengo ganas de leer algo de esta autora, y la verdad es que me llama mucho este libro. Lástima de las faltas en la traducción...
besos
Tengo muchas ganas de leer esta saga, solo tengo que buscar el tiempo para ello XD
ResponderEliminarBesos guapa!
Me han hablado muy bien de esta saga, aunque te diré que el tema de la traducción me pone en guardia porque si veo tantos fallos de ese tipo soy capaz de dejarlo y sería una pena. Muchas gracias por la reseña.
ResponderEliminarBesos.
Hola: Bueno que suena muy interesante!!! Ma ha gustado mucho tu reseña y agendo la saga para ver mucho más adelante (por ahora estoy un poquito saturada de lectura y libros super atrasados) =)
ResponderEliminarBesitos >.<
Pues me llama bastante esta novela así que le tengo que darle una oportunidad sí o sí después de leer tu reseña... como siempre, ¡Gracias!
ResponderEliminarHola, no he leído nada de la autora no termina de llamarme la atencion, que horror lo de las faltas de ortografía, para eso no hay editor?. Saludos
ResponderEliminarMuchas gracias por la reseña. Es una verdadera pena que una mala traducción estropee un buen libro. De este libro ya he leído muchos comentarios al respecto. Espero que la editorial se ponga las pilas para los siguientes.
ResponderEliminarBesos,
Reconozco que tuvo sus momentos hilares, pero las otras, escenas sin sentido, pensamientos forzados de la protagonista y muchos más, hicieron que le ponga una nota baja. En términos generales, no me gustó, pero me alegra que la disfrutaste :) Besitos
ResponderEliminarHola aún no he leído nada de esta autora, pero la serie no pintaba mal, claro que si fallan las traducciones pues se te quitan las ganas de leer. Besosss
ResponderEliminarA mi ya me gusta que le saques "peros" a los libros, de lo contrario, las reseñas dejan tan perfectas algunas lecturas que después cuando las lees, a veces te decepcionan así que yo particularmente, te lo agradezco..
ResponderEliminarYa he acabado Los tres nombres del lobo.....Uffffffffffffff !! La mejor novela por ahora del 2014.
Besitos !
Hola Corazón!!!
ResponderEliminarya sabes que se me hizo muuuuyyyy cuesta arriba leer este libro. La historia es sobresaliente pero la traducción, ay la traducción... muy deficiente!!! Calle Dublín tenía muchos errores pero ésta.... capítulo tras capítulo a cada cual peor, frases mal construidas, verbos mal conjugados, párrafos sin sentido.... bueno, tanto es así que el siguiente Before Jamaica Lane lo he leído en inglés directamente, y no sabes cuanto me arrepiento de no haber leído las dos primeras en VO.
Esperas que el siguiente lo traduzcan mejor? yo no, en vista de las quejas que recibieron con los dos primeros y oyendo hablar a la editora elogiar esta traducción (recuerdas no?), ya no espero nada.
Un beso enorme cielo. Y gracias x tu opinión.
Hola guapa!!!
ResponderEliminarLlevo tiempo viendo esta saga por la libreria ala que suelo ir asiduamente pero siempre termino por no cogermelo... aunque viendo la reseña al final no creo que me anime con esta saga.
un besazo
Hola guapa!!
ResponderEliminarAl final voy a tener que leerme esta saga porque todo el mundo la pone por las nubes... Ya leí las reseñas del libro anterior y la verdad es que lo dejaban muy bien. A ver si le echo un vistazo aunque ahora tengo libro pendiente...
En cuanto a las faltas de ortografía, parece que está a la orden del día y ya son varias las editoriales que tienen estos errores... ¿Conclusión? Al final acabaré por no comprar libros que tengan esas "faltas de ortografía".
Besos!
Me llama esta serie así que algún día tendré que comenzarla. Gracias por la reseña guapa. Un besote :)
ResponderEliminarLa verdad es que buena pinta si que tiene jejeje y es una pena que las faltas de ortografía sean tan descaradas!
ResponderEliminarGracias por la reseña!
Un beso, nos leemos :)
☮ + ⏃ + ∞ + ϟ + ♥
Una historia hermosa totalmente chafada por el desinterés de la editorial a la hora de traducir, corregir o lo que sea que no hicieron ni medianamente bien. Una pena la verdad, porque te quita las ganas totalmente de seguir comprando los libros ante tal desfachatez. Querer dar gato por liebre es lo peor que se puede hacer con un producto.
ResponderEliminarBicos corazón!
Hola corazón :)
ResponderEliminarLeyendo tu reseña estaba casi convencida de leer, ya que lo pones tan pero tan bien. Y a mi las historias de drama me gustan bastante y eso de que trate la autoestima y la superación me llama. Pero lo cierto es que me hecha para atrás esa traducción que llega a ser un poco vulgar. Así que no se que haré, lo pensaré.
Muy buena reseña guapii :D
Un beso enorme
A mi me encanto esta historia, me gusta muchisimo como escribe la autora. Sus libros son muy fluidos.
ResponderEliminarMarili deja de ser tan tiquismiqui y diafruta mas Xdxdxdx. .... Se que no puedes, te supera Xdxdxdx. ........
Bsos.
Buenas! he leído ya en varias ocasiones ese descuido o dejadez mejor dicho en la traducción por parte de la editorial. Me parece lamentable que te hagan pagar lo que cuesta un libro cuando está lleno de errores que no permiten al lector acabar de disfrutarlo. Me apetece leerlo pero no creo que vaya a pagar por leer algo "defectuoso". besos
ResponderEliminarTengo ganas de leer estos libros, he leído muchas reseñas muy buenas, pero me he quedado un poco a cuadros con lo de los errores ortográficos... estoy de acuerdo con las palabras de Sabinela.
ResponderEliminarUn besito ^^
Vaya, es curioso, recuerdo que al leerlo algo de lo de la traduccion me disgustó pero no se si tanto. La historia me encantó de veras y espero leer el siguiente con muchas ganas. Releeré el libro y miraré lo de la ortografía.
ResponderEliminarGracias por la rese! :)
Yo lo tengo pendiente de lectura, pero no suelo fijarme mucho en las faltas ya que me cuesta verlas jajaja si la historia es buena y engancha no creo que me de cuenta, aunque me parece una falta muy grave por parte de la traductora. Gracias por la reseña, sigo con muchas ganas de leer esta novela.
ResponderEliminarBesos
Este libro no me llama mucho la atención, no es mi género. Pésimo que la traducción haya arruinado un libro que te gustara tanto, las editoriales deberían poner especial empeño en las traducciones. Un beso:)
ResponderEliminarHola ^-^
ResponderEliminarLa verdad es que tengo bastantes ganas de leer este libro, ya que desde que lo vi por primera vez me llamó mucho la atención pero es una pena lo de las faltas de ortografía, ya que es algo que odio, pero aún así supongo que lo leeré :)
Un beso enorme :D
Tengo muchas ganas de leerlo, tiene buena pinta.
ResponderEliminarGracias por la reseña:)
Besos
Hola,
ResponderEliminarLe tengo muchas ganas, ya que su primera parte Calle Dublín me encanto.
Un besito ^^
Es una serie de libros que me gusta, saludos.
ResponderEliminarEsta novela no me llama mucho pero creo que tienes que seguir siendo tiquismiquis y la editorial tendría que tenerlo en cuenta. Ni siquiera a una pequeña se le pueden permitir esas cosas y menos a una como esta, eso repercute en la calidad de la novela.
ResponderEliminarEste libro no me llama mucho la atención, pero le dare una oportunidad!
ResponderEliminarHe leído un par de reseñas de este libro y me llama la atención, le daré una oportunidad a pesar de la mala traducción que comentas. Saludos(:
ResponderEliminar